You & I - 茭白柒.mp3

You & I - 茭白柒.mp3
You & I-茭白柒 (无损音质) 专享
[00:00.000][ml:1.0] [00:0...
[00:00.000][ml:1.0]
[00:00.000][ver:v1.0]
[00:00.000]
[00:00.000]
[00:00.000]
[00:00.000]
[00:00.000]You & I (你和我) - 茭白柒
[00:00.230]
[00:00.230]Lyrics by:Jamie Scott/Julian Bunetta/John Ryan
[00:00.460]
[00:00.460]Composed by:Jamie Scott/Julian Bunetta/John Ryan
[00:00.690]
[00:00.690]Produced by:Julian Bunetta/John Ryan
[00:00.920]
[00:00.920](本翻仅作娱乐用,不用于任何商业行为)
[00:16.009]
[00:16.009]I figured it out
[00:19.699]我已经明了
[00:19.699]I figured it out from black and white
[00:23.310]我已经明了是与非的差异
[00:23.310]Seconds and hours
[00:27.068]秒与时的距离
[00:27.068]Maybe they had to take some time
[00:30.457]也许还需要时日去参透
[00:30.457]I know how it goes
[00:34.187]我知道它们之间是如何
[00:34.187]I know how it goes from wrong and right
[00:37.896]我知道对与错之间是如何斡旋的
[00:37.896]Silence and sound
[00:41.533]宁静与喧嚣
[00:41.533]Did they ever hold each other tight like us
[00:47.356]他们是否也曾如我们这般紧紧相拥
[00:47.356]Did they ever fight like us
[00:51.274]他们是否也曾如我们一样针锋相对
[00:53.665]
[00:53.665]You and I
[00:57.254]你和我
[00:57.254]We don't wanna be like them
[01:00.870]我们不愿像他们一样分分合合
[01:00.870]We can make it 'til the end
[01:04.585]我们能够天长地久
[01:04.585]Nothing can come between
[01:06.460]没有能够离间我俩
[01:06.460]You and I
[01:09.951]你和我
[01:09.951]Not even the Gods above
[01:13.561]即使是上帝从中作梗
[01:13.561]Can separate the two of us
[01:17.195]也休想将我俩拆散
[01:17.195]No nothing can come between
[01:19.148]没有能够离间我俩
[01:19.148]You and I
[01:26.043]你和我
[01:26.043]Oh you and I
[01:29.395]你和我
[01:34.710]
[01:34.710]I figured it out
[01:38.390]我已经明了
[01:38.390]Saw the mistakes of up and down
[01:42.164]看过这世间是非沉浮
[01:42.164]Meet in the middle
[01:45.740]各自妥协退让一步
[01:45.740]There's always room for common ground
[01:49.364]两人之间总会有回转的余地
[01:49.364]I see what it's like
[01:53.039]我知道那看起来
[01:53.039]I see what it's like for day and night
[01:56.871]我知道那看起来就如白昼与黑夜
[01:56.871]Never together
[02:00.363]永远不能相依
[02:00.363]'Cause they see things in a different light like us
[02:06.037]因为他们像你我一样有着看待事物的不同眼光
[02:06.037]They never tried like us
[02:10.226]但他们从未像你我这般努力磨合
[02:12.434]
[02:12.434]You and I we don't wanna be like them
[02:19.564]你和我 我们不愿像他们一样分分合合
[02:19.564]We can make it 'til the end
[02:23.199]我们能够天长地久
[02:23.199]Nothing can come between you and I
[02:28.701]没有能够离间我俩 你和我
[02:28.701]Not even the Gods above
[02:32.373]即使是上帝从中作梗
[02:32.373]Can separate the two of us
[02:34.468]也休想将我俩拆散
[02:34.468]Two of us two of us two of us two of us
[02:54.253]你和我 我们俩
[02:54.253]'Cause you and I
[02:59.217]因为你和我
[02:59.217]We don't wanna be like them
[03:02.680]我们不愿像他们一样分分合合
[03:02.680]We can make it 'til the end
[03:06.554]我们能够天长地久
[03:06.554]Nothing can come between you and I
[03:11.806]没有能够离间我俩 你和我
[03:11.806]Not even the Gods above
[03:15.447]即使是上帝从中作梗
[03:15.447]Can separate the two of us
[03:19.020]也休想将我俩拆散
[03:19.020]No nothing can come between you and I
[03:23.014]没有能够离间我俩 你和我
[03:23.014]You and I
[03:27.917]你和我
[03:27.917]Oh you and I
[03:34.406]你和我
[03:34.406]Oh you and I
[03:37.884]你和我
[03:37.884]We could make it if we try you and I
[03:42.471]若你我携手我们便能天长地久 你和我
[03:42.471]Oh you and I
[03:45.232]你和我
[03:45.232]
展开