ラズベリー*モンスター(树莓怪物)(翻自 HoneyWorks) - EcoRI.mp3

ラズベリー*モンスター(树莓怪物)(翻自 HoneyWorks) - EcoRI.mp3
ラズベリー*モンスター(树莓怪物)(翻自 HoneyWorks)-EcoRI (无损音质) 专享
[00:00.000] 作词 : HoneyWor...
[00:00.000] 作词 : HoneyWorks
[00:00.127] 作曲 : HoneyWorks
[00:00.254]作詞:使徒・フェルナンドP(HoneyWorks)
[00:00.254]作曲:使徒(HoneyWorks)
[00:00.504]編曲:使徒・フェルナンドP(HoneyWorks)
[00:00.755]翻譯:kyroslee
[00:00.755]E:
[00:01.255]「3,2,1」將信號大喝出來伸出舌頭
[00:05.013]舉高中指狀態絕頂
[00:07.269]將變得沒味的口香糖吐掉
[00:12.029]Bye LOVE(愛)
[00:17.040]
[00:17.290]阿曼:
[00:17.541]aha (E和)
[00:19.038]
[00:22.043]E:
[00:24.047]AM6:00(众)將鬧鐘喚醒
[00:27.805]音量調至最高奏出搖滾樂
[00:30.059]現實世界 在夾隙之間頭暈眩目流出冷汗
[00:34.068]PM6:00(众)平常在吃的那款口香糖售光了
[00:38.076]電話信號也接收不到怎麼辦?
[00:39.830]現實世界 自顧自的期待已經不要緊了消失吧!
[00:41.583]
[00:45.337](tick tack tick tack,tick tack tick tack...)
[00:46.840]愛與愛(眼與眼)的交接我不擅於應對好想藏起來呀
[00:48.343]幻想(哪邊)是現實(這邊)呢?
[00:49.215]搞不懂呀!
[00:49.953]留下身體與我連接來幻想Drive
[00:50.703]
[00:54.461]raspberry*monster
[00:58.720]鮮紅而崇高地勇往直前的只有一人
[01:04.233]raspberry*monster
[01:09.992]能阻擋你的傢伙在這裏可沒有 Yeah!
[01:15.248]
[01:25.517]是從何時開始變成這副德行的呢?
[01:30.276]就連笑容也變得如此僵硬呀
[01:35.286]你就是我 只屬於我的你
[01:39.796]快來救救我啊
[01:44.304]
[01:55.327](tick tack tick tack,tick tack tick tack...)
[01:56.078]充滿幹勁 卻是徒勞無功
[01:57.581]哪一邊才是同伴呢?
[01:59.068]搞不懂呀!
[02:00.320]想要與人更親近的赤紅少女
[02:01.572]
[02:07.081]raspberry*monster
[02:11.589]裹纏身上 明明攻擊就是最有效的防御但卻誰都在逃跑
[02:16.850]raspberry*monster
[02:19.355]能阻擋我的傢伙不論何處也不會有的
[02:25.615]
[02:27.619]raspberry*monster
[02:35.130]raspberry*monster Yeah!
展开