야상곡 夜想曲(翻自 金润雅) - 于昊媛.mp3

야상곡 夜想曲(翻自 金润雅) - 于昊媛.mp3
야상곡 夜想曲(翻自 金润雅)-于昊媛 (无损音质) 专享
[00:00.00] 作词 : 无 [00:01....
[00:00.00] 作词 : 无
[00:01.00] 作曲 : 无
[00:20.12]바람이 부는 것은
[00:24.42]风之所以会吹
[00:24.42]더운 내 맘 삭여주려
[00:29.21]是为了熄灭我内心的热情
[00:29.21]계절이 다 가도록
[00:33.40]季节都已过去
[00:33.40]나는 애만 태우네
[00:38.10]我也只会伤痛
[00:38.10]꽃잎 흩날리던 늦봄의 밤
[00:43.60]花瓣散落晚春的夜晚
[00:43.60]아직 남은 님의 향기
[00:48.00]还残留着你的香气
[00:48.00]이제나 오시려나,
[00:52.20]现在才要来吗
[00:52.20]나는 애만 태우네.
[00:56.80]我也只会伤痛
[01:13.10]애달피 지는 저 꽃잎처럼
[01:18.50]像带着悲痛的花瓣般
[01:18.50]속절없는 늦봄의 밤
[01:23.00]无可奈何 晚春的夜晚
[01:23.00]이제나 오시려나
[01:27.20]现在才要来吗
[01:27.20]나는 애만 태우네.
[01:31.90]我也只会伤痛
[01:31.90]구름이 애써 전하는 말
[01:37.40]拜托云朵转达说
[01:37.40]그 사람은 널 잊었다.
[01:41.80]那个人已经忘了你
[01:41.80]살아서 맺은 사람의 연
[01:47.30]联系人与人之间的缘份
[01:47.30]실낱 같아 부질없다.
[01:51.60]岌岌可危 徒劳无功
[01:51.60]꽃 지네 꽃이 지네
[01:56.80]花谢了 花凋谢了
[01:56.80]부는 바람에 꽃 지네
[02:01.30]吹拂的风中 花凋零了
[02:01.30]이제 님 오시려나
[02:05.70]现在你才要来吗
[02:05.70]나는 그저 애만 태우네
[02:10.50]我也就只会伤痛
[02:29.80]바람이 부는 것은
[02:34.00]风之所以会吹
[02:34.00]더운 내 맘 삭여주려
[02:38.60]是为了熄灭我内心的热情
[02:38.60]계절이 다 가도록
[02:42.90]季节都已过去
[02:42.90]나는 애만 태우네
[02:47.50]我也只会伤痛
[02:47.50]꽃잎 흩날리던 늦봄의 밤
[02:53.00]花瓣散落晚春的夜晚
[02:53.00]아직 남은 님의 향기
[02:57.40]还残留着你的香气
[02:57.40]이제나 오시려나,
[03:01.60]现在才要来吗
[03:01.60]나는 애만 태우네.
[03:06.10]我也只会伤痛
展开