[00:09.75]Will you hold the line[00:10.86]只有你还没有放弃[00:11.91]When every one of them is giving up or giving in, tell me[00:14.76]当其他所有人都停止了尝试 被挫折磨尽了希望[00:15.99]In this house of mine[00:16.47]我所在之处[00:16.83]Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me[00:19.53]凡事皆有因果报应 没有什么得来轻而易举 所以告诉我[00:20.91]Will the stars align?[00:21.33]星星是否会排列成线[00:21.93]Will heaven step in? Will it save us from our sin? Will it?[00:24.06]上帝之手是否会介入 更改冥冥中的定数 将我们从犯下的罪恶中解救[00:26.04]'Cause this house of mine stands strong[00:26.91]而我无所顾忌 因为我建立的国度会永恒伫立[00:28.14]That's the price you pay[00:30.06]这就是你要付出的代价[00:31.32]Leave behind your heartache, cast away[00:34.50]不要沉溺于眼下的心碎 抛之脑后告诉自己[00:36.06]Just another product of today[00:39.54]这不过是今天遇到的又一小事而已[00:40.95]Rather be the hunter than the prey[00:44.01]别再学猎物般逃窜 要像猎人一样主动出击[00:45.51]And you're standing on the edge,[00:46.38]现在你站在悬崖的边缘[00:47.07]Face up 'cause you're a[00:47.64]抬起头面对 因为你[00:49.74]Natural[00:49.92]生来如此[00:50.16]A beating heart of stone[00:50.94]就像坚石般强有力的心跳[00:51.96]You gotta be so cold[00:53.31]你要学着变得冷酷坚硬[00:54.78]To make it in this world[00:55.83]在这个世界寻到自己的立足之地[00:56.82]Yeah, you're a natural[00:57.60]这就是你的天性使然[00:59.22]Living your life cutthroat[01:01.41]在残酷的竞争中生存[01:01.98]You gotta be so cold[01:03.18]你要学着变得冷酷坚硬[01:04.02]Yeah, you're a natural[01:05.25]是的 这就是你的天性[01:07.56]Will somebody[01:08.58]是否有人能够[01:09.69]Let me see the light within the dark trees' shadows and[01:12.42]让我看见穿过窸窣树影透下的斑驳的光[01:13.98]What's happenin'?[01:14.31]发生了什么[01:14.61]Lookin' through the glass find the wrong[01:16.02]透过放大镜的镜片仔细找寻着[01:16.86]Within the past knowin'[01:17.43]过去的错误的足迹[01:17.97]Oh, we are the youth[01:18.36]我们年轻气盛 意气风发[01:19.29]Call out to the beast,[01:19.80]肆意释放内心隐藏的兽性[01:20.46]Not a word without the peace, facing[01:21.96]而嘴里的话语却不忘和平[01:22.95]A bit of the truth, the truth[01:24.18]而这只是你尚需了解的冰山一角[01:25.32]That's the price you pay[01:27.69]这就是你要付出的代价[01:28.92]Leave behind your heartache, cast away[01:32.46]不要沉溺于眼下的心碎 抛之脑后告诉自己[01:33.81]Just another product of today[01:37.08]这不过是今天遇到的又一小事而已[01:38.94]Rather be the hunter than the prey[01:41.61]别再学猎物般逃窜 要像猎人一样主动出击[01:43.08]And you're standing on the edge,[01:43.95]现在你站在悬崖的边缘[01:44.64]Face up 'cause you're a[01:45.51]抬起头面对 因为你[01:47.19]Natural[01:47.37]生来如此[01:47.61]A beating heart of stone[01:48.54]就像坚石般强有力的心跳[01:49.56]You gotta be so cold[01:51.36]你要学着变得冷酷坚硬[01:52.35]To make it in this world[01:53.40]在这个世界寻到自己的立足之地[01:54.42]Yeah, you're a natural[01:55.68]这就是你的天性使然[01:56.79]Living your life cutthroat[01:58.95]在残酷的竞争中生存[01:59.52]You gotta be so cold[02:00.51]你要学着变得冷酷坚硬[02:01.59]Yeah, you're a natural[02:03.09]是的 这就是你的天性[02:05.49]Deep inside me, I'm fading to black, I'm fading[02:09.39]我的内心深处 正在一点一点被黑色侵蚀吞没[02:10.62]Took an oath by the blood of my hand, won't break it[02:13.59]即使用我手上的血所立的誓约 也无法改变这一切[02:15.18]I can taste it, the end is upon us, I swear[02:19.83]我能够感觉到 结局的走向由我们掌舵 我发誓我一定会做到[02:22.41]Gonna make it[02:23.28]不顾一切地成功[02:26.97]I'm gonna make it[02:27.42]我会不顾一切地成功[02:27.99]Natural[02:28.17]生来如此[02:28.41]A beating heart of stone[02:29.37]就像坚石般强有力的心跳[02:30.36]You gotta be so cold[02:31.71]你要学着变得冷酷坚硬[02:33.12]To make it in this world[02:34.20]在这个世界寻到自己的立足之地[02:35.22]Yeah, you're a natural[02:36.45]这就是你的天性使然[02:37.62]Living your life cutthroat[02:39.78]在残酷地竞争中生存[02:40.35]You gotta be so cold[02:41.55]你要学着变得冷酷坚硬[02:42.45]Yeah, you're a natural[02:43.92]是的 这就是你的天性[03:01.62]Natural[03:01.92]生来如此[03:02.43]Yeah, you're a natural[03:03.09]是的 这就是你的天性