冒牌的蓝王子 - 安东尼亚诺小合唱团.lrc

LRC歌词下载
[00:00.00] 作词 : F. Careddu/C. Spera
[00:00.00] 作曲 : C. Spera
[00:00.00]UN PRINCIPE BLU
[00:00.00]《冒牌的蓝王子》
[00:00.00]词:F. Careddu – C. Spera 曲:C. Spera
[00:00.00]歌词翻译:Yiyun ZHU、冯佩、Sara Yanhan LIU
[00:00.00]意大利人用“蓝王子(principeazzurro)”形容理想中完美无缺的“白马王子”:必须是天空般圣洁纯净的天蓝色(azzurro),才有天之骄子、万中无一的感觉。普通的蓝色(blu)则是颜色不纯的冒牌货。 ——译注
[00:19.46]我已经在城堡前等了三个小时
[00:21.90]Son tre ore che aspetto, qui davanti al castello
[00:24.34]你一头金发 帅气英俊 还是国王的儿子
[00:27.18]Tu sei biondo, sei bello e sei figlio del Re,
[00:28.98]但我已经等太久了看来你不是那种纯净的天蓝
[00:32.09]Ma è già tanto che aspetto, tu non sei così azzurro
[00:33.80]你不能搞得像个土包子那样知道是怎么了吗?
[00:36.56]Non puoi fare il buzzurro e lo sai cosa c’è?
[00:38.83]现在我自个儿跨上马用腿当鞍
[00:41.44]Ora monto a cavallo e me lo sello da me
[00:43.71]就这样去舞会没你我也要去!
[00:46.06]E così vado al ballo anche senza di te!
[00:48.37]我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
[00:52.92]Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
[00:53.30]像阳光照耀下大海和天空的那种蔚蓝!
[00:57.17]Come il mare ed il cielo quando il sole è lassù!
[00:57.70]我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
[01:02.04]Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
[01:02.48]他出色又真诚不能是颜色不纯的冒牌货!
[01:06.60]Che sia bravo e sincero, mica un principe blu!
[01:07.41]我骑着白马 在森林中独行
[01:10.02]Col mio bianco cavallo vado sola nel bosco,
[01:12.35]要是遇见你这只癞蛤蟆 我会离得远远的
[01:15.17]Se t’incontro sei rospo, rospo ti lascerò!
[01:16.89]因为我已经发现了你想要我呆在城堡里
[01:19.82]Perché già l’ho capito che mi vuoi nel castello,
[01:21.84]只是为了给你熨斗篷掸柜子!
[01:24.58]Per stirarti il mantello e spolverare il comò!
[01:26.56]你会觉得我奇怪吧但你错了 因为
[01:29.56]Penserai che son stramba, ma ti sbagli perché
[01:31.48]我精明得很比你还聪明能干那么一点儿!
[01:34.02]Io so essere in gamba, anche un po’ più di te!
[01:36.36]我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
[01:40.85]Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
[01:41.28]像阳光照耀下大海和天空的那种蔚蓝!
[01:45.42]Come il mare ed il cielo quando il sole è lassù!
[01:45.92]我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
[01:50.05]Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
[01:50.55]他出色又真诚不能是颜色不纯的冒牌货!
[01:54.80]Che sia bravo e sincero, mica un principe blu!
[01:55.70]一位真正的王子会待我如公主
[01:58.78]Un vero principe sa trattarmi da principessa
[02:00.67]他会四处寻找我
[02:03.11]Ovunque mi cercherà
[02:03.95]如果我弄丢了水晶鞋
[02:05.77]Se la scarpetta l’ho persa.
[02:06.96]他像爱自己一样爱我
[02:09.60]Come ama se stesso deve amare anche me,
[02:10.97]我要求得到应有的尊重
[02:13.62]Chiedo il giusto rispetto
[02:14.61]这就是为什么——
[02:15.69]Ecco allora perché!
[02:16.79]我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
[02:21.03]Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
[02:21.43]像阳光照耀下大海和天空的那种蔚蓝!
[02:25.68]Come il mare ed il cielo quando il sole è lassù!
[02:26.17]我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
[02:30.34]Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
[02:30.82]他出色又真诚不能是颜色不纯的冒牌货!
[02:35.08]Che sia bravo e sincero, mica un principe blu!
[02:35.53]我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
[02:39.90]Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
[02:40.40]像阳光照耀下大海和天空的那种蔚蓝!
[02:44.53]Come il mare ed il cielo quando il sole è lassù!
[02:45.02]我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
[02:49.19]Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
[02:49.69]他出色又真诚不能是颜色不纯的冒牌货!
[02:53.94]Che sia bravo e sincero, mica un principe blu!
文本歌词
作词 : F. Careddu/C. Spera
作曲 : C. Spera
UN PRINCIPE BLU
《冒牌的蓝王子》
词:F. Careddu – C. Spera 曲:C. Spera
歌词翻译:Yiyun ZHU、冯佩、Sara Yanhan LIU
意大利人用“蓝王子(principeazzurro)”形容理想中完美无缺的“白马王子”:必须是天空般圣洁纯净的天蓝色(azzurro),才有天之骄子、万中无一的感觉。普通的蓝色(blu)则是颜色不纯的冒牌货。 ——译注
我已经在城堡前等了三个小时
Son tre ore che aspetto, qui davanti al castello
你一头金发 帅气英俊 还是国王的儿子
Tu sei biondo, sei bello e sei figlio del Re,
但我已经等太久了看来你不是那种纯净的天蓝
Ma è già tanto che aspetto, tu non sei così azzurro
你不能搞得像个土包子那样知道是怎么了吗?
Non puoi fare il buzzurro e lo sai cosa c’è?
现在我自个儿跨上马用腿当鞍
Ora monto a cavallo e me lo sello da me
就这样去舞会没你我也要去!
E così vado al ballo anche senza di te!
我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
像阳光照耀下大海和天空的那种蔚蓝!
Come il mare ed il cielo quando il sole è lassù!
我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
他出色又真诚不能是颜色不纯的冒牌货!
Che sia bravo e sincero, mica un principe blu!
我骑着白马 在森林中独行
Col mio bianco cavallo vado sola nel bosco,
要是遇见你这只癞蛤蟆 我会离得远远的
Se t’incontro sei rospo, rospo ti lascerò!
因为我已经发现了你想要我呆在城堡里
Perché già l’ho capito che mi vuoi nel castello,
只是为了给你熨斗篷掸柜子!
Per stirarti il mantello e spolverare il comò!
你会觉得我奇怪吧但你错了 因为
Penserai che son stramba, ma ti sbagli perché
我精明得很比你还聪明能干那么一点儿!
Io so essere in gamba, anche un po’ più di te!
我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
像阳光照耀下大海和天空的那种蔚蓝!
Come il mare ed il cielo quando il sole è lassù!
我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
他出色又真诚不能是颜色不纯的冒牌货!
Che sia bravo e sincero, mica un principe blu!
一位真正的王子会待我如公主
Un vero principe sa trattarmi da principessa
他会四处寻找我
Ovunque mi cercherà
如果我弄丢了水晶鞋
Se la scarpetta l’ho persa.
他像爱自己一样爱我
Come ama se stesso deve amare anche me,
我要求得到应有的尊重
Chiedo il giusto rispetto
这就是为什么——
Ecco allora perché!
我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
像阳光照耀下大海和天空的那种蔚蓝!
Come il mare ed il cielo quando il sole è lassù!
我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
他出色又真诚不能是颜色不纯的冒牌货!
Che sia bravo e sincero, mica un principe blu!
我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
像阳光照耀下大海和天空的那种蔚蓝!
Come il mare ed il cielo quando il sole è lassù!
我想要一位蓝王子得是真正的天蓝色
Voglio un principe azzurro, che sia azzurro davvero
他出色又真诚不能是颜色不纯的冒牌货!
Che sia bravo e sincero, mica un principe blu!